— Вы сможете сказать гораздо больше, — уверил ее Имран. — Например, о том, как шейх Азхара, уже павший духом в мрачном застенке, был воодушевлен мужеством хрупкой женщины. И я вам обещаю, Рокси, если мы отсюда выберемся… — Он осекся и тут же поправился: — Когда мы отсюда выберемся, никто не посмеет усомниться в ваших словах.
Но Роксана уже ничего не слышала. Согретая его теплом, она закрыла глаза и погрузилась в глубокий сон. Сказывалась усталость от всего, пережитого за день.
Имран заботливо поправил на ней сползший край бурнуса и прошептал:
— Спи спокойно, маленькая Hyp.
Он назвал Роксану словом, обозначающим по-арабски «свет», поскольку уже от одного ее присутствия неуютное место заточения теряло свою мрачность, а на душе становилось легко и радостно. И это было второе имя, данное ей на азхарской земле…
Среди ночи Роксана проснулась. Несмотря на близость спящего Имрана, делившего с ней часть своей верхней одежды, она ощущала пробирающий до костей холод. Желая согреться, молодая женщина встала и принялась расхаживать по камере. Это помогло, однако не настолько, как ей хотелось. Кроме того, тусклый свет одинокой лампочки действовал на нее удручающим образом.
Приоткрылась входная дверь, и в помещении появился один из охранников, он прошел к тому месту, где висел запасной ключ от камеры, и протянул к нему руку. Рокси тут же окликнула его:
— Эй! Вы понимаете по-английски?
От неожиданности мужчина вздрогнул и медленно повернулся в ее сторону. Убедившись, что ей удалось завладеть его вниманием, Роксана при помощи жестов стала объяснять ему свою просьбу.
— Здесь жуткий холод. Могу я получить что-нибудь вроде одеяла, или вам дан приказ заморозить меня до смерти?
Охранник не проронил ни слова и вышел. Сочтя, что ее попытки вызвать к себе жалость окончились неудачей, Рокси с досады пнула решетку. В ту же секунду дверь снова отворилась, и тот же охранник, подойдя к узнице, протянул ей сквозь металлические прутья покрывало из верблюжьей шерсти.
Рокси задержала его ладонь в своей руке, слегка пожав ее в знак благодарности. В этот момент мужчина оказался достаточно освещен, чтобы она заметила голубые глаза, внимательно наблюдающие за ней сквозь прорезь черной повязки на лице.
— Кто вы? Почему вы следите за мной? — Рокси инстинктивно сомкнула пальцы на запястье незнакомца. — Отвечайте, или я подниму такой крик, что сюда сбежится весь дворец.
— Ради бога, Рокси, пожалуйста, тише, иначе ты погубишь нас всех, — неожиданно попросил охранник знакомым голосом.
— Ангел?! — От удивления, она ослабила хватку, и он вырвался. — Но как?.. Что ты здесь делаешь?
— Пытаюсь спасти шейха, его невесту и тебя заодно, — торопливо ответил Милтон, отходя к двери и прислушиваясь к тому, что происходило снаружи. Тишина, царящая в коридорах объятого сном дворца, видимо, успокоила его, и он вновь вернулся к Роксане.
— Я ничего не понимаю, — сказала Рокси, все еще не веря в присутствие Милтона, и потребовала: — Немедленно объясни, что происходит и какое отношение ты имеешь ко всей этой истории?
— Я работаю на Интерпол, работа на «Де Бирс» всего лишь прикрытие, позволяющее мне без лишних подозрений перемещаться по миру, — с легким вздохом сообщил Милтон и принялся рассказывать: — После твоего визита в ФБР несколько правительственных служб объединились и разработали операцию по освобождению шейха. Для международного сообщества важно, чтобы именно он, а не его брат, занимал азхарский престол. Принц Фарид связан с террористами, и мне уже доводилось встречаться с ним в ряде операций.
— ФБР?! — ошеломленно воскликнула Рокси. — Но ведь, когда я обратилась к ним за помощью, они не поверили мне?
— На этом настоял я, — признался Милтон и пояснил: — Мне не хотелось, чтобы ты подвергала опасности свою жизнь.
— Но почему? — прошептала Роксана, пристально глядя ему в глаза.
— Что бы ни произошло между нами, я все равно продолжаю оставаться твоим ангелом, Рокси. — Милтон протянул руку и с нежностью провел по ее волосам.
— Простите, — неожиданно вмешался в разговор Имран, он тоже проснулся, но некоторое время сохранял неподвижность, прислушиваясь к их беседе, — если вы друг, то, может быть, выпустите нас?
— Не сейчас, — сообщил Милтон. — Еще слишком рано. До начала штурма никто во дворце не должен ничего заподозрить.
— Штурма? — Имран поднялся и подошел к решетке. — Неужели безопасность моей персоны заслуживает столь решительных действий?
— Разумеется, шейх, — слегка склонив голову, почтительно ответил Милтон и принялся разъяснять: — На рассвете отборная группа захвата будет выброшена десантом с вертолета над территорией верхнего гарема. Я здесь только для того, чтобы провести подготовительную работу.
Затем, переведя взгляд на Роксану, он добавил:
— С этим, конечно, мог справиться любой из наших агентов, но мне не хотелось доверять жизнь любимой женщины кому-то другому.
— Вот как? — заметила Роксана, чуть приподняв бровь. — Мне казалось, ты сам поставил точку в наших отношениях, не пожелав дать объяснения по поводу своего брака и ребенка.
— Я и сейчас не могу сделать этого, — произнес Милтон, и на его лице отразилась душевная мука.
— Тогда ни к чему вести разговор о любви, — коротко отрезала Рокси и, завернувшись в одеяло, вернулась на тюфяк, всем своим видом давая понять, что считает дальнейшую беседу на эту тему бессмысленной тратой времени.
— Послушайте, — вновь привлек к себе внимание Милтона Имран. — Моя невеста… Я никуда не пойду без нее.