— Маскировка, — пояснила Симона, удерживая улыбку.
Она прекрасно понимала, что для восточного мужчины подобное переодевание — удар по самолюбию, и делала все, чтобы он не испытывал смущения. Однако Имран все же замешкался.
Заметив его нерешительность, Роксана прибегла к самому вескому, по ее мнению, доводу:
— Шейх, это единственная возможность для вас выйти отсюда. Подумайте о своем народе. Из того, что мне стало известно за недолго время пребывания в Азхаре, я поняла: с вашим устранением от власти реформам в стране придет конец. Так неужели глупая мужская гордость стоит такой жертвы?
— Вы умеете убеждать, мисс Клейтон. Не будь вы женщиной, я сделал бы вас своим советником, — улыбнувшись, произнес Имран, уступая столь решительному натиску.
Когда он уже собирался облачиться в паранджу, входная дверь распахнулась. Прежде чем кто-либо из присутствующих сумел сообразить, что происходит, комната наполнилась вооруженными охранниками, а затем на пороге появился принц Фарид. Его довольное лицо украшала подлая ухмылка.
— Так, так, так. — Он демонстративно захлопал в ладоши. — Вижу, моя ловушка захлопнулась, и птички оказались в клетке. Все оказалось гораздо проще, чем я думал.
На появление младшего Аль Джамаля все трое отреагировали по-разному. Имран высокомерно вздернул подбородок, сохраняя молчание, как и подобало настоящему повелителю в присутствии подданных. Роксана плотнее запахнула разрез паранджи, все еще надеясь на какое-нибудь чудо, которое позволит ей избежать общения с Фаридом. Лишь Симона не смогла сдержаться.
Эмоциональная, страстная натура, она уже поняла, что надежды на спасение рассыпались карточным домиком, и теперь ее душа горела ненавистью к тому, кто был в этом повинен. Окинув Фарида презрительным взглядом, стараясь вложить в свои слова как можно больше язвительности, она процедила сквозь зубы;
— Вот как? Неужели принц умеет думать? Тогда почему, при всем своем уме, он еще не правитель Азхара?
Симона била по самому больному месту мятежника. При том, что Фарид держал брата в заточении, победителем он себя не чувствовал.
— Имран, прикажи своей подстилке заткнуться, пока я не разозлился на нее, — теряя терпение, зло проговорил принц. — Если твоя женщина позволяет брать слово в присутствии мужчин — ей стоит преподать урок хороших манер, и я с удовольствием займусь этим.
— Ты не тронешь ее, — спокойно проговорил шейх. — Клянусь, если хоть один волос упадет с головы Симоны по твоей вине, тебе придется пожалеть об этом не один раз.
Несмотря на то, что братья были примерно одного роста, отчего-то всем присутствующим казалось: Имран смотрит на Фарида свысока. Даже в окружении врагов, шейх источал такую уверенность и силу, что никто не смел приблизиться к нему.
Видимо, и сам принц испытал на себе нечто подобное, потому что против воли отступил назад, обнаруживая свой испуг. Понимая, что, продолжая нападки на брата в данный момент, он ничего не выиграет, и желая сохранить лицо, Фарид обратил внимание на третью участницу неудавшегося побега.
Подойдя к замершей в ожидании Рокси, он рывком сдернул с нее паранджу и, не скрывая довольной улыбки, произнес:
— Мисс Клейтон, какая неожиданность! Прошлый раз вы ускользнули от меня, благодаря помощи мистера Грина. Вот уж не думал, что мне представится случай увидеть вас здесь, в Азхаре. Хотя нет, признаюсь, я знал о вашем прибытии в Джуману с самого первого дня и с нетерпением ожидал встречи.
Услышав об этом, Роксана встревожилась о судьбе Джейсона. Ведь если Фарид в курсе того, кто приютил ее, то мистеру Ласки грозит нешуточная опасность. Однако она решила не торопиться с выводами и поинтересовалась:
— Если вам было известно о том, что я в стране, то почему…
— Почему я не ускорил нашу встречу? — продолжил за нее принц и пояснил: — Увы, мои люди проверили все отели и пансионаты, но ни в одном из них ваших следов так и не обнаружили. Это меня навело на мысль, что у вас имеется сообщник или сообщники в Джумане. Надеюсь, вы не станете запираться и скажите мне их имена.
— Неужели ваша шпионская система так несовершенна, что вам еще не доложили об этом? — спросила Рокси, радуясь тому, что ее опасения не подтвердились. — Тем не менее, вы узнали о наших планах бежать. Интересно, каким образом?
— Уши, мисс Клейтон, — сообщил Фарид, сверля ее взглядом, — В моем дворце их полно, и вся информация, которую они слышат, стекается ко мне.
— В таком случае, вам не мешало бы хоть изредка прочищать их, — съязвила Роксана и всем своим видом дала ему понять, что дальнейший разговор продолжать не намерена.
Третья словесная пощечина, полученная Фаридом в присутствии подчиненных, вызвала у него вспышку ярости. Скрипнув зубами, он приказал:
— Проводить женщин в верхний гарем и установить за ними наблюдение, а этого, — он кивнул в сторону неподвижно стоящего Имрана, — вернуть в клетку.
Тотчас Рокси почувствовала, как ее схватили сильные мужские руки и потащили к выходу.
Она попыталась вырваться, но тщетно. Где-то рядом, громко ругаясь, также безуспешно отбивалась от охранников Симона.
Подруга то и дело выкрикивала имя Имрана, но он ее не слышал. Оказывая сопротивление, шейх получил удар по голове, и теперь его, бессознательного, вновь затаскивали за решетку…
После того, как, втолкнув в комнату, ее швырнули на пол, Рокси еще некоторое время сохраняла неподвижность, прислушиваясь к тому, что происходило вокруг. И только убедившись, что охрана ушла, она медленно подняла голову и осмотрелась.